查看原文
其他

“酒醉的大象”---卡比尔诗选 27

卡比尔 音流瑜伽研究
2024-09-02



编者按:卡比尔(Kabir,也译为迦比尔,1398-1518),伟大的古代印度诗人和古鲁、印度最有名的圣者之一、也是伊斯兰教的先知。《卡比尔的圣爱之歌》应该是卡比尔的诗歌选集,中译本翻译的原文当为英文。在中译本中,译者加有部分译注,不代表公众号观点。

 

Eternal Yen 


3. 酒醉的大象


之一

他真醉在主的爱酒中,

他的醉醺醺从未褪去,

所以像只发狂的大象——

梦游,完全忘了自己。

 

之二

这酒醉的大象呵,

不吃青葱的嫩草。

因为爱神的箭,

在它心里作痛。

 

被系在爱的门把上,

它把沙子掷在自己头顶。

 

之三

这湖泊曾经如此之浅,

即使是一个小小水瓮,

也无法浸满;但现在——

这陶醉在爱中的大象啊,

开始浸在狂喜中沐浴了。

心智的庙堂和尖塔下沉了,

却仍妄想抓住天空的飞鸟。


附: 目录

一、思慕神

二、爱的醇酒

 

1. 驻守在主上

2. 沉醉在爱中

3. 酒醉的大象

4. 爱的深度 


音流(Sant Mat)资讯整理

https://santmat.kuaizhan.com/

 

音流瑜伽(Sant Mat)简介

http://santmat.cc


继续滑动看下一个
音流瑜伽研究
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存